Originally posted by: -mina-Asma in english they translate as "fatso"! π
Originally posted by: -mina-Mais Asma peut etre que je suis anglophone..."ma grosse" sounds cute to me, pcq evidamment elle est mince ;)
Originally posted by: -mina-
She didn't need to lose herself? I don't understand what you mean.He didn't need to touch her either, if we're going to talk about what people needed to do.
Originally posted by: kubareAww..the closet scene...
She didn't ask to be aroused this time too...like the last time dear...she didn't...The thing is Pragya is easily aroused by him his touch as she loves him...ans she even said it to herself in the MMS track..I need to push him away...etc...and after he insults her she says to herself only your touch effects me so...Here too his closeness his touch was not out of innocent curiosity...it was to find out its effect...and he already knows that his touch ..his being close effects her...MMS ...did he forget so soon?????That time it was to satisfy his Male Ego...after being rejected by her when he was trying to force his unwanted intentions on her and this time trying to satisfy his curiosity about why she rejected his feelings his love by making a joke of him...
@bold... i felt so irritaed that day when he walked away satisfying his ego and she was left like tad..Originally posted by: kubareAww..the closet scene...
She didn't ask to be aroused this time too...like the last time dear...she didn't...The thing is Pragya is easily aroused by him his touch as she loves him...ans she even said it to herself in the MMS track..I need to push him away...etc...and after he insults her she says to herself only your touch effects me so...
comment:
p_commentcount