Had an off today thanks to Aadi kiruthigai (a local festival). Had enough time at my disposal to try VM's. Moreover I wanted to keep away from the haunting thoughts of Gulaal ending. If it ends there is nothing sensible on TV for me to watch...to go "Wow" over... Wish it goes on for atleast 2 more months or the same cast (especially Manasi and Neil) and crew comes up with a new serial as beautiful and brilliant as Gulaal.
Here are the VM's...First one is on repenting Gulaal. Secong one is on Kesar admiring Gulaal.
http://www.youtube.com/watch?v=zsJA_rkBmHc - Mannippaya in Shreya-A.R.R combo
Dailymotion link:
http://www.dailymotion.com/video/xk4uf0_mannipaya-will-you-forgive-me-gulsar-vm_shortfilms
http://www.youtube.com/watch?v=JHOg3L4mwcM - Poove sempoove in Jesudas-Ilaiyaraja combo
Found the translation of 'Mannippaya' on net. Am posting it here if anybody would be interested to know...
Female:
oru
naal sirithen
maru naal veruthen
unnai naan kollamal kondru puthaitheney
mannippaaya? mannippaaya? mannippaaya?
One day I smiled,
Other day I hated
I buried you without killing
Will you forgive me?
Male:
kanne thadumaari nadanthen
noolil aadum mazhayaagi ponen
unnal thaan kalaignaai aaneney
tholai thoorathil velicham nee
unai nokkiye enai eerkiraaye
melum
melum urugi urugi
unai enni yengum
idhayathai enna seiven
unai enni yengum
idhayathai enna seiven
Dear,
I've lost my balance
I've become a marionette rain
You've made an artist out of me
You are the light at distance
which draws me towards you
What do I do with the heart that
melts and yearns at the thought of you
Female:
odum neeril ore alai thaan naan
ulley ulla eeram nee thaan
varam kidaithum naan thavara vitten
mannippaaya anbey
I'm a wave in the running water
You are the moist within me
I've missed the blessing that I got
will you forgive me, dear?
Male:
kaatrile
aadum kakidham naan
neethaan ennai kaditham aakkinaai
anbil thodangi anbil mudikkiren
en kalangarai vilakkamey
I am a paper caught up in the breeze
You transformed me into a letter
Started with love and want to end up with love
You are my lighthouse
Oru
naal'.(repeat)
Chorus:
3 Couplets from the classic text Thirukkural:
anbirkum undo adaikkum thaazh
aarvalar pun kaneer poosal tharum
What bolt can bar true love in fact
The
trickling tears reveal the heart
anbilaar ellaam thamakkuriyar anbudayar
enbrum uriyar pirarkku
To selves belong the loveless ones
To others the loving even to bones
pulappal
ena sendren pullinen nenjam
kalathal uruvadhu kandu
In huff I went and felt at ease
Heart
to heart in a sweet embrace
Female:
yen
en vaazhvil vandhaai kanna nee
povaayo kaanal neer pole thondri
anaivarum urangidum iravenum neram
enakkadhu thalayanai nanaithidum neram
Why did you come into my life, my dear?
Will you disappear like a mirage?
Night is the time when everyone sleeps
But I wet the pillows with tears.
oru
naal'..(repeat)
Male:
kanne thadumaari''..(repeat)
Translation courtesy:Thirukkural translation by Yogi Shuddhananda Bharati
Song lyrics:
http://www.facebook.com/note.php?note_id=247391007761
http://g-rulz.blogspot.com/2010/03/mannippaya-translation-commentary.html
comment:
p_commentcount