Posted:
yeah henna...I love doing aise weird stuff n getting grilled. I get miffed when they don't make me MOTW. 🤣
Henna, it's Aditi's turn!!
Originally posted by: Jungli Billiyeh loh... zor ka jhatkaaaa 🤣
😲😳
Zor ka jhatka haye zoron se laga, haan lagaForce's shock alas hard hard got, yes got
shaadi ban gayi umr qaid ki saza, haan sazaMarriage became ground-for-life punishment, yes punishment
ye hai udasi, jaan ki pyaasi,This is sadness, life's thirst
shaadi se achcha tum le lo faansiMarriage from better you take take hanging
laakhon dukhon ki hoti hai ye wajah, haan wajahLakhs sadnesses' is is this reason, yes reason
Zor ka jhatka haye zoron se laga, haan lagaForce's shock alas hard hard got, yes got
shaadi ban gayi umrqaid ki saza, haan saza..
Marriage became ground-for-life punishment, yes punishment
jiski shaadi par jaana usko itna samjhanaWhoever's wedding on go him/her just convince
na kar shaadi, ye barbadi, phir na pachhtanaNo do marriage, this ruins, then no regret
haan mauka hai pagle, shaadi se bachle,Yes chance is you crazy old fool, marriage from save take
samjha le dil jo ye ko machleUnderstand take heart if it to restless-es
shaadi ke mandap se khud ko tu bhagaWedding's square fiery place from self to you run
Zor ka jhatka haye zoron se laga, haan lagaForce's shock alas hard hard got, yes got
shaadi ban gayi umar kaid ki saza, haan saza..Marriage became ground-for-life punishment, yes punishmentLiteral translation is...my English isn't so bad. 😆😆
Originally posted by: amail1601
Literal translation is...my English isn't so bad. 😆😆
Originally posted by: amail1601arey aar...no dictionary. woh someone came to give dad's accreditation card, then caesar wanted a reward for guarding me. 😆
Originally posted by: Jungli Billi
awesome work... literal translation is way more funnier... 🤣 yup i know ur english is good..😃😆
comment:
p_commentcount